HIROKIM STORE TRANSLATION SERVICE FOR PINOY!
We provide translation service of the various documents for application procedure. Like NSO documents (Certificate of live birth, Certificate of Marriage etc...), Japan Family register (Koseki-Touhon), Other Documents.

| TRANSLATION DOCUMENTS

We accept following documents for translation.
  1. CERTIFICATE OF LIVE BIRTH(1958,1983,1993)
  2. CERTIFICATE OF MARRIAGE
  3. AFFIDAVIT OF ACKNOWLEDGEMENT / ADMISSION OF PATERNITY
  4. AFFIDAVIT FOR DELAYED REGISTRATION OF BIRTH
  5. CENOMAR (CERTIFICATE OF SIMGLE)
  6. DEPARTMENT OF FOREIGN AFFAIRS AUTHENTICATION CERTIFICATE
  7. BARANGAY CERTIFICATE
  8. CERTIFICATE OF BAPTISM
  9. ANNULMENT
  10. PHILIPPINES OTHER OFFICIAL DOCUMENTS
  11. JAPAN KOSEKI-TOUHON(FAMILY REGISTER)
  12. JAPAN OTHER OFFICIAL DOCUMENTS


| PRICE (Includes TAX)


DOCUMENTS OF THE PHILIPPINES
1 SHEET: \3,500 (INCLUDES, 1 COPY, CERTIFICATE OF TRANSLATION)

DOCUMENTS OF JAPAN
1 SHEET: \4,500 (INCLUDES, 1 COPY, CERTIFICATE OF TRANSLATION)

ADDITIONAL PRINT: \1,000/1 COPY
DELIVERY FEE: \370(PREPAID)
※Order of \5,000 or more, postage free.


| HOW TO ORDER

ONLINE ORDER NOW

Choose your language: English | Japanese

| STEP 1
ORDER FIRST in our online order.

| STEP 2
After we accept your order request, Pay total price of your order to our bank(post office) account.

| STEP 3
Send your documents to us.(You have to pay postage). When your documents are not clear, please write explanation in addition. When you already use your registered Katakana in Japan, tell us your registered Katakana.
We accept your Document by Postal mail, Fax, E-mail or Line.

If you want to send your document through Line, Add me into your line.


| STEP 4
Wait for arrival(We tell schedule of work). 5Days to 1 week.


| HOW TO PAY

PAY TOTAL PRICE WE ANNOUNCE.

Payment method is POST OFFICE Bank only.

| DELIVERY


Document is sent by LETTER PACK. After we send, we email delivery report. After you pay usually 5 days.




HIROKIM STORE フィリピン人向け 翻訳サービス
  • HIROKIM STOREではフィリピン人が日本及びフィリピンで必要となる各種書類の翻訳サービスを提供しています。フィリピン及び日本の役所で発行された各書類(NSO-国家統計局発行書類・戸籍謄本)の英語・日本語への翻訳などフィリピンに関する書類を専門としています。
  • 日本人とフィリピン人の国際結婚に関する書類などは日本人からのご依頼も受付しています。また、日本企業やビジネスをしている方向けにタガログ語への翻訳、タガログ語パンフレット制作なども承っております。(別途お見積り)
  • 通常納期は3日~1週間となりますが、HIROKIM STOREの業務繁忙期に関しては受付できない場合がございます。

| ご注文及び支払い


価格はフィリピン公的書類を日本語にする作業は\3500/枚、日本の公的書類を英語にする作業は\4500/枚となります。(出生証明書など2枚つづりのものは2枚として計算となります。)
また追加の印刷出力が必要な場合は1セット\1,000となります。

ご注文後、原稿をHIROKIM STOREに郵便にて送付ください。(心配な場合は書留や宅急便で送付して下さい。送料はご依頼者負担)。スキャンした等、解像度が適切な資料をお持ちの場合は、オンライン入稿システムよりデータを送信下さい。

クレジットカードで注文をご希望の方はオンラインオーダーよりご注文ください。支払いは前払いのみです。
郵便局・銀行振込でのお支払をご希望の方はコンタクトフォームよりご連絡下さい。


| 納品時期・納品内容


最短で3日程度、通常は1週間程度で発送となります。
納品内容は、「翻訳結果1通+翻訳証明書1通」となります。翻訳結果を複数部欲しい場合は、追加の出力を同時にご注文ください。
価格は税込です。
事前にお支払いいただいた場合、通常はLETTER PACK LITE(370円)の送料となります。



|| Copyright protection
We refuse the reproduction use without permission of the HIROKIM STORE for all contents.(the text, the image, the photograph, and the trademark, etc.). When there is a violation, and when it is malignant, We take legal measures.

American Express Master Card VISA JCB